Autre vocation, autre réinterprétation. Pasteur d'une église locale. Issu d'une famille de médiums, son père est "faiseur de pluie" (Shona: Sachuru). Lui, il vit de son travail dans les champs, il reste attaché à la terre, à ses esprits comme son père. Il est charismatique, analphabète et chrétien.

"Les esprits proviennent de la jalousie des autres, quand on n'y croit pas cela ne marche pas. L'amour de Dieu doit supplanter tout, car on se give oneself to God, trusting body and mind. On peut avoir plusieurs femmes mais ce n'est pas conseillé cela crée des confusions, des jalousies. Les chikwambus, il les connaît, ce sont des [mauvais] esprits de dette. What we do [en tant que pasteur] we give the people another word, the word of God, instead of thowe words, we give others. Les esprits sont à propos de mots, du verbe, Jésus, l'église sont d'autres mots, c'est tout un autre discours. Rien de plus rien de moins". Extraits de mes notes, après une conversation avec un pasteur d'une église pentecôtiste locale.

A propos de la pragmatique des mauvais esprits dans les cas de maladies graves:


Au cours d'une cérémonie de purification, une prophète danse, la danse est prière. 1999

Les agents religieux de cette église pentecôtiste rurale sont vêtus d'aubes aux couleurs vives, ces vêtements rappellent les cérémonies encore pratiquées aujourd'hui en faveur de la fécondité précédant la saison des pluies.

A cette occasion les hommes mûrs et les femmes se réunissent dans des lieux sacrés, bosquets, rochers, vêtus de couleurs qui "plaisent" aux esprits de la terre et de l'eau, que l'on égaie pour stimuler leur fécondité, ce sont des cérémonies joyeuses, on y boit, mange, danse, raconte des histoires salaces.

Les extraits sonores présentés sous ce thème ont été nregistrés au cours de cette cérémonie.


Mozambique
Le pasteur de l'Eglise de Zion. 1999
Agent religieux
Alter-égaux